Logo
Рус
Рус
En
  • Услуги
  • Портфолио
  • Отзывы
  • Контакты
  • FAQ
  • |
  • ДЛЯ БИЗНЕСА
FAQ
Работаете ли вы с редкими языками?
Безусловно! В нашей команде есть носители редких языков, которые с радостью выполнят нужный вам перевод. Телугу, греческий, суахили, албанский, осетинский – обращайтесь, мы обязательно подберем специалиста под Ваши требования!
Как быстро работают ваши переводчики?
Стандартная скорость перевода составляет порядка 10 тысяч знаков в день. Однако стоит учитывать, что она может меняться в зависимости от сложности и тематики текста, языковой пары и срочности перевода.
Предусмотрены ли скидки за большой объем или повторный заказ?
Мы, конечно же, предоставляем скидки постоянным клиентам.
Скидки за объем текста – даже для новых заказчиков – возможны, но оговариваются отдельно.
А еще мы предоставляем 10%-скидку на следующий заказ за отзыв о бюро на крупных площадках. За дополнительной информацией обращайтесь к нашему менеджеру.
Мне нужен срочный перевод. Возьметесь?
Безусловно! Как правило, мы работаем с живыми исполнителями, и сокращение сроков приводит к увеличению стоимости на 20–100%. Но если сроки совсем поджимают, мы готовы предложить GPT-перевод. Стоимость его будет ниже базовой, и заказ будет готов в течение дня, однако мы не сможем гарантировать высочайшее качество перевода. Обратитесь к нашим менеджерам для уточнения подробностей.
Как я могу получить оригиналы заверенных документов?
Пересылка документов осуществляется согласно тарифам СДЭК за счет заказчика. Мы являемся их партнерами, а потому готовы предложить более выгодные ставки, чем обычно платят при получении.
Жители Москвы и Санкт-Петербурга могут забрать оригиналы лично в офисах наших нотариусов.
В каких областях работает бюро Star Translate?
Мы работаем со всевозможными направлениями. При распределении заказов непременно учитывается понимание переводчиками той или иной профессиональной области, а все переведенные тексты проверяет опытный редактор. Это позволяет нам гарантировать качественный результат, будь то медицинская статья или годовая финансовая отчетность.
Могу ли я запросить тестовый перевод?
При желании мы можем выполнить для Вас тестовый перевод, объем тестового задания согласовывается отдельно.
Есть ли возможность заказать устный перевод?
Да. Просто свяжитесь с нами по указанным на сайте контактам и оставьте заявку на устный перевод, указав нужный язык.
Как быть, если мне нужен перевод с иностранного на иностранный?
Алгоритм обработки заявок на перевод с иностранного на иностранный язык аналогичен стандартному. Мы сотрудничаем с массой исполнителей, работающих в различных языковых парах. Обращайтесь, мы подберем компетентного специалиста с гарантией результата.
Как производится оплата заказа?
Как правило, мы работаем по предоплате 50%; остаток суммы оплачивается после получения и подтверждения перевода. Оплатить услуги можно онлайн через сайт и переводом с карты на карту; для юридических лиц также предусмотрено перечисление средств на наш расчетный счет. Для постоянных клиентов существует система скидок, допускается возможность перевода без предоплаты.
В отдельных случаях мы вынуждены работать по 100% предоплате. Перед тем, как принять заказ в работу, мы полностью озвучиваем все условия оказания услуг, в том числе и в части, касающейся оплаты. Подробности можно уточнить у наших менеджеров по телефону, электронной почте или в мессенджерах.
Есть ли у вашего бюро лицензия?
В соответствии со статьей 12 Федерального закона от 04.05.2011 №99-ФЗ (ред. от 30.12.2015) «О лицензировании отдельных видов деятельности» перевод с иностранных языков не относится к деятельности, на осуществление которой требуется лицензия. Указанный в ст. 12 упомянутого выше федерального закона перечень является исчерпывающим. Введение лицензирования иных видов деятельности возможно только путем внесения дополнений в предусмотренный указанным федеральным законом перечень видов деятельности.
Достаточно ли для заверения документа печати бюро переводов и подписи переводчика?
Вполне. Такой вариант подойдет тем, кто собирает пакет документов для иностранных государств, их консульств и посольств. Например, при оформлении визы.
Я делал у вас перевод какое-то время назад. Сейчас он мне вновь понадобился, но оригинала/копии у меня нет. Вы можете помочь?
Переводы, заказанные у нас, хранятся неограниченное время. Вы можете получить их по запросу. Мы не храним копии личных документов.
Я заказывал перевод всех страниц паспорта, но с тех пор у меня в паспорте добавились штампы или отметки. Можно мне подшить к старому переводу еще 1 страницу?
К сожалению, нет. Вам понадобится снова выполнить перевод, и снова заверить его у нотариуса. Впрочем, на повторный перевод документов у нас действует скидка 50%.
Нужен ли оригинал документа для заверения перевода у нотариуса?
Как правило, нотариус требует предъявить оригинал переводимого документа для сверки его с копией. Понимая, что возможность предъявить оригиналы имеется не всегда, некоторые нотариусы идут навстречу переводчикам и их клиентам. Тем не менее, для сокращения времени на заверение мы рекомендуем иметь оригиналы при себе.
Может ли третье лицо заказать перевод документа с нотариальным заверением?
Да, любой человек может заказать перевод и нотариальное заверение любого документа.
Может ли мой нотариус заверить ваш перевод?
Нет, заверением перевода занимается только тот специалист, с которым бюро Star Translate заключило соглашение. Все наши партнеры–нотариусы с радостью оперативно заверят любой перевод.
Могу ли я сам перевести документ, если владею языком?
Если Вы уверены в своих навыках, направьте нам перевод в электронном виде. После проверки его качества нашими специалистами, мы удостоверим документ со скидкой 50% от стандартной стоимости перевода. (Важно: переводы автоматизированных систем перевода типа переводчика Яндекс к редактированию не принимаются).
Logo
ИП Тарасенко Сергей Анатольевич
ИНН 665914136417 ОГРНИП 322665800063523
Юр. адрес: 620105, Свердловская обл., г. Екатеринбург, 
ул. Хрустальногорская 88, 111
Оставаясь на сайте startranslate.ru, Пользователь выражает свое согласие с Лицензионным соглашением, Политикой обработки персональных данных.
images designed by vectorjuice - Freepik.com
Загрузка...
Свяжитесь с нами удобным для Вас способом:
Telegram
WhatsApp
Почта
А еще нам можно позвонить: +7 (343) 312-37-66
По вопросам рекламы и сотрудничества: startranslate.info@yandex.com

заказать перевод
Заполните форму, и наш специалист рассчитает стоимость перевода в течение 10 минут.
Прикрепите документ в любом формате
Язык перевода и другая информация
СПАСИБО!
Ваш заявка принята в обработку. 
Мы свяжемся с Вами в ближайшее время. Не забудьте проверить почту или мессенджеры.
*  Будни с 9:00 до 18:00 по Мск.
При обращении в нерабочее время, мы свяжемся с вами на следующий день или в первый рабочий день